汽车行业新闻
2009-09-30 12:00:23
日本丰田因脚垫的潜在风险在美国召回380万辆汽车
WASHINGTON - Toyota Motor Corp. said Tuesday it will recall 3.8 million vehicles in the United States the company’s largest-ever U.S. recall to address problems with a removable floor mat that could cause accelerators to get stuck and lead to a crash.
华盛顿-丰田汽车公司昨天宣布将在美国召回380万辆汽车,这是该公司在美国最大的一次召回,涉及的问题是:可拆卸的脚垫可能造成油门踏板卡住,从而可能导致事故。
The recall will involve popular models such as the Toyota Camry the top-selling passenger car in America and the Toyota Prius the best-selling gas-electric hybrid.
本次召回涉及一些畅销车型,如北美最销量第一的凯美瑞、最畅销的混合动力汽车Pruis。
Toyota said it was still working with officials with the National Highway Traffic Safety Administration to find a remedy to fix the problem and said owners could be notified about the recall as early as next week. Toyota spokesman Irv Miller said until the company finds a fix owners should take out the removable floor mat on the driver’s side and not replace it.
丰田声称正在与美国高速公路管理局(NHTSA)的官员进行沟通,以探求一种补救措施,车主最早将于下周得到本次召回的通知。丰田发言人Irv Miller说:在丰田公司找到修复措施之前,车主应当将驾驶员侧的脚垫拆下来,而不是更换它。
“A stuck open accelerator pedal may result in very high vehicle speeds and make it difficult to stop a vehicle which could cause a crash serious injury or death” Miller said.
“油门踏板卡在开启位置可能导致车辆速度很高,难以停车,因此会导致碰撞事故,造成严重伤害甚至死亡”,Miller说。
NHTSA said it had received reports of 102 incidents in which the accelerator may have become stuck on the Toyota vehicles involved. It was unclear how many led to crashes but the inquiry was prompted by a highspeed crash in August in California of a Lexus barreling out of control. As the vehicle hit speeds exceeding 120 mph family members made a frantic 911 call and said the accelerator was stuck and they couldn’t stop the vehicle.
NHTSA称已收到102起与丰田汽车油门踏板犯卡相关的事件报告,尽管还不清楚有多少导致了碰撞事故,但8月份在加州有一辆Lexus车因高速失控产生碰撞而导致了人员伤亡。
“This is an urgent matter” Transportation Secretary Ray LaHood said in a statement. “For everyone’s sake we strongly urge owners of these vehicles to remove mats or other obstacles that could lead to unintended acceleration.”
“这个问题很紧急”,交通部秘书Ray LaHood发表声明说。“为了所有人的安全,我们强烈建议这些车辆的车主拆下脚垫或其他可能导致车辆意外提速的障碍物”。
The recall will affect 2007-2010 model year Toyota Camry 2005-2010 Toyota Avalon 2004-2009 Toyota Prius 2005-2010 Tacoma 2007-2010 Toyota Tundra 2007-2010 Lexus ES350 and 2006-2010 Lexus IS250 and IS350.
本次召回将涉及2007-2010款丰田凯美瑞,2005-2010款丰田Avalon,2004-2009款丰田Prius,2005-2010款Tacoma,2007-2010款丰田Tundra,2007-2010款Lexus ES350以及2006-2010款Lexus IS250和IS350。
Toyota’s previously largest U.S. recall was about 900000 vehicles in 2005 to fix a steering issue. The company declined to say how many complaints it had received about the accelerator issue.
在此之前,丰田在美国发布的最大召回是2005年因转向问题召回约90万辆汽车,该公司拒绝透露他们已经收到多少例有关油门踏板问题的投诉。
The Japanese automaker warned owners that if they think their vehicle is accelerating out of control they should check to see whether their floor mat is under the pedal. If a driver can’t remove the floor mat Toyota advises drivers to step on the brake pedal with both feet until the vehicle slows and then try to put it into neutral and switch the ignition to accessory power.
这家日本汽车制造商向车主发出警示:如果车主感觉其车辆因加速而失控,应当检查其车辆脚垫。如果驾驶员无法拆下脚垫,丰田公司建议驾驶员用双脚踩制动踏板,直到车速慢下来,然后将变速器换到空档,将点火开关转到附件供电位置。
For vehicles with engine start/stop buttons Toyota said the engine can be shut off by holding the button down for three seconds.
对于装备发动机起动/停止按钮的车辆,丰田称可以通过按住按钮3秒钟来关闭发动机。
In the August incident near San Diego the fiery crash of a 2009 Lexus ES 350 killed California Highway Patrol Officer Mark Saylor 45 and three others on State Route 125 in Santee. The runaway car was traveling at more than 120 mph when it hit a sport utility vehicle launched off an embankment rolled several times and burst into flames. One of the family members called police about a minute before the crash to report the vehicle had no brakes and the accelerator was stuck. The call ended with someone telling people in the car to hold on and pray followed by a woman’s scream.
在8月加州圣迭戈附近的事故中,一辆2009款Lexus ES350汽车发生严重碰撞,使45岁的加州高速公路巡警Mark Saylor和其他3人丧生。这辆失控的汽车当时正以125英里/小时的速度行驶,与一辆SUV发生碰撞,冲出护栏,翻滚若干圈后起火。车上一名家庭成员在事故前1分钟左右打电话报警,报告车辆没有制动,油门卡住。报警电话的结尾是车上某个人告诉车内其他人进行祈祷,然后是一位妇女的尖叫声。
NHTSA investigators determined that a rubber all-weather floor mat found in the wreckage was slightly longer than the mat that belonged in the vehicle something that could have snared or covered the accelerator pedal.
NHTSA调查人员检查发现该车辆残骸中的一个全天候塑料地板垫比车辆自带的脚垫稍长一些,这个垫子可能卡住或盖住了加速踏板。
Toyota spokesman John Hanson said the final report had not yet been submitted in the California case.
丰田发言人Jonh Hanson说:这起加州事故的最终报告还没有提交。
“We don’t know what the actual cause was of that accident other than preliminary reports that have been published so it’s impossible for us to comment on that particular incident” Hanson said.
“除了已经发布的初步报告之外,我们不清楚这起事故的真正原因,所以我们无法就这起事故发表任何评论,”Hanson说。
In mid-September Toyota ordered 1400 Toyota and Lexus dealers nationwide to ensure that each new used and loaner vehicles had the proper floor mats and that the mats were properly secured.
在9月中旬,丰田公司命令全美1400家丰田和雷克萨斯经销商检查确认每辆新车、二手车和租赁车的脚垫都是正确的,且安装正常。
In September 2007 Toyota recalled an accessory all-weather floor mat sold for use in some 2007 and 2008 model year Lexus ES 350 and Toyota Camry vehicles because of similar problems.
2007年9月,丰田因全天候脚垫附件(用于部分2007和2008款Lexus ES350和丰田凯美瑞轿车上)的类似问题而发布召回。
For more information consumers can contact the National Highway Traffic Safety Administration’s hotline at (888) 327-4236 Toyota at (800) 331-4331 or Lexus at (800) 255-3987.
更详细的信息,用户可以致电美国高速公路安全管理局热线(888) 327-4236,丰田北美公司热线(800) 331-4331或Lexus热线(800) 255-3987。
【来源:美联社】
【作者:美联社】
0条评论